Wednesday, March 25, 2026

Qasida of Greeting and Intercession possibly by Habib ʿAbd Allāh b. ʿAlawī al-Ḥaddād

 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

Recently I saw some lines of poetry recited by devotees doing ziarah at the maqam of some awliya in East Java and decided to rewrite, translate and transliterate it.
 

Qasida of Greeting and Intercession possibly by Habib ʿAbd Allāh b. ʿAlawī al-Ḥaddād

سَلَامُ اللهِ يَا سَادَةْ     مِنَ الرَّحْمٰنِ يَغْشَاكُمْ

Salāmullāhi yā sādah    minar-Rahmāni yaghshākum

O our masters. May you be wrapped in the salaam(peace, safety) of Allah, the All-Merciful

Wahai para junjungan, semoga salam Allah dari Yang Maha Pengasih meliputi kalian.

 

عِبَادَ اللهِ جِئْنَاكُمْ    قَصَدْنَاكُمْ طَلَبْنَاكُمْ

'Ibādallāhi ji'nākum  qaṣadnākum ṭalabnākum

O servants of Allah, we have come to you; we have sought you out and come asking of you.

Wahai hamba-hamba Allah, kami datang kepada kalian; kami menuju kalian dan memohon kepada kalian.

 

تُعِينُونَا تُغِيثُونَا    بِهِمَّتِكُمْ وَجَدْوَاكُمْ

Tu'īnūnā tughīthūnā bihimmātikum wa jaddawākum   

Aid us and come to our relief through your spiritual aspiration and your bounty.  

Kalian menolong kami dan memberi pertolongan kepada kami dengan himmah kalian dan kemurahan kalian.

 

 فَاحْبُونَا(وَاعْتُونَا) وَأَعْطُونَا  عَطَايَاكُمْ هَدَايَاكُمْ

faḥbūnā wa-aʿṭūnā ʿaṭāyākum hadāyākum

So bestow upon us, and give us your bounties and your gifts. (the one in red is possibly a mistake so I tried to write the most appropriate word instead).

Maka anugerahkanlah kepada kami dan berilah kami kurnia-kurnia serta hadiah-hadiah kalian.

 

فَلَا خَيَّبْتُمُوا ظَنِّي  فَحَاشَاكُمْ وَحَاشَاكُمْ

falā khayyabtumū ẓannī faḥāshākum waḥāshākum 

You would never disappoint my expectations; far be that from you, far be that from you.

Kalian takkan mengecewakan sangka baikku; jauh sekali hal itu dari kalian, jauh sekali.

 

سَعِدْنَا إِذْ أَتَيْنَاكُمْ وَفُزْنَا حِينَ زُرْنَاكُمْ

saʿidnā idh ataynākum wa-fuznā ḥīna zurnākum

We were gladdened when we came to you, and found success when we visited you.  

Kami berbahagia ketika datang kepada kalian, dan kami memperoleh keberuntungan ketika menziarahi kalian.

 

فَقُومُوا وَاشْفَعُوا فِينَا   إِلَى الرَّحْمٰنِ مَوْلَاكُمْ

faqūmū wa-shfaʿū fīnā  ilā r-raḥmāni mawlākum

So rise and intercede for us before the All-Merciful, your Lord.

Maka bangkitlah dan mohonkanlah syafaat bagi kami kepada Yang Maha Pengasih, Tuhan kalian.

 

عَسَى نُحْظَى عَسَى نُعْطَى   مَزَايَا مِنْ مَزَايَاكُمْ

asā nuḥẓā ʿasā nuʿṭā  mazāyā min mazāyākum

Perhaps we may be favored, perhaps be granted  one grace among the many graces bestowed upon you.

Semoga kami memperoleh keberuntungan; semoga kami dianugerahi sebagian keutamaan dari keutamaan-keutamaan kalian.

 

عَسَى نَظْرَةٌ عَسَى رَحْمَةٌ  تَغْشَانَا وَتَغْشَاكُمْ

asā naẓrah ʿasā raḥmah taghshānā wa taghshākum

Perhaps a single glance, perhaps a mercy, may envelop us and you together.

Semoga ada satu pandangan, semoga ada satu rahmat, yang meliputi kami dan kalian.  

 

سَلَامُ اللهِ حَيَّاكُمْ وَعَيْنُ اللهِ تَرْعَاكُمْ

salāmu llāhi ḥayyākum wa-ʿaynu llāhi tarʿākum

May Allah’s peace greet you, and may Allah’s eye watch over you.

Semoga salam Allah menyapa kalian, dan semoga penjagaan Allah memelihara kalian.

 

وَصَلَّى اللهُ عَلَى مَوْلَانَا   وَسَلَّمَ مَا أَتَيْنَاكُمْ

waṣallā llāhu ʿalā mawlānā wa-sallama mā ataynākum

And may Allah send His blessings upon our master and grant him peace, whenever we come to you—

Dan semoga Allah melimpahkan salawat dan salam kepada junjungan kami setiap kali kami datang kepada kalian,

 

عَلَى الْمُخْتَارِ شَافِعِنَا    وَمُنْقِذِنَا وَإِيَّاكُمْ

alā l-mukhtāri shāfiʿinā wa-munqidhinā wa-iyyākum

Upon the Chosen One, our intercessor. He who is our salvation, and yours.

atas Yang Terpilih, pemberi syafaat bagi kami, dan penyelamat kami serta kalian.

 

No comments:

Post a Comment